10.3.5 Uso do conjuntivo |
10.3.5.1 Conjuntivo após verbos que expressam medo, desejo, esperança, ordens, etc. |
Os seguintes verbos exigem o congiuntivo / subjuntivo em italiano | ||
avere l' impressione (ter a impressão) | ||
Papa Ratzinger, ho l'impressione si contraddica quando esorta a rispettare i valori fondati sulla natura umana, e poi ai sacerdoti impone il celibato. Tenho a impressão de que o Papa Ratzinger se contradiz se ele exige respeito pela natureza humana, mas impõe o celibato aos sacerdotes, por outro lado. |
||
aspettarsi (esperar) | ||
Io non mi aspetto che un sistema appena rilasciato funzioni perfettamente. Eu não espero que um sistema que só recentemente chegou ao mercado funcione perfeitamente. |
||
credere (crer) | ||
Crediamo che la diversità culturale sia un valore da difendere. Nós acreditamos que a diversidade cultural é um valor que deve ser defendido. |
||
desiderare (desear) | ||
Desiderate che io scriva, parli, danzi, faccia smorfie. Queres que eu escreva, fale, dance, faça caretas. |
||
dubitare (dudar) | ||
Dubito che lui non lo abbia fatto. Duvido que não o tenha feito. |
||
dispiacere (lamentar) | ||
Mi dispiace che la Russia e la Cina non ti abbiano accettato. Lamento que a Rússia e a Cina não te tenham aceitado. |
||
essere contento (estar contente) | ||
Sono contento che tu sia tornato a scrivere. Estou contente por teres voltado a escrever. |
||
essere felice (estar / ficar contente) | ||
Sono felice che tu partecipi alla discussione. Estou contente que estejas a participar na discussão. |
||
essere deluso (estar desapontado) | ||
Siamo delusi che sia andata a finire in questo modo. Estamos desapontados por ter acabado isso assim. |
||
essere dell' opinione (estimar) | ||
Io sono dell'opinione che noi uomini non abbiamo nè il compito nè il potere di decidere quando una persona debba morire! Eu acredito que os homens não têm o dever nem o poder de decidir quando uma pessoa deve morrer. |
||
essere persuaso (estar convencido / persuadido) | ||
Sono persuaso che tra il popolo russo e quello italiano ci siano molte cose in comune. Estou convencido de que entre o povo russo e o italiano há muitas coisas que têm em comum. |
||
essere convinto (estar convencido) | ||
Siamo convinti che simili decisioni possano essere prese solo dopo la piena approvazione della popolazione locale, che ha il diritto di essere totalmente informata sul progetto. Estamos convencidos de que decisões deste tipo só podem ser tomadas se a população local concordar e que tem o direito de estar plenamente informada sobre o projecto. |
||
immaginare (presumir) | ||
M'immagino che non sappia che Rodrigo è mio nipote. Presumo que não saibas que o Rodrigo é meu sobrinho. |
||
non vedere l' ora (não poder esperar ) | ||
Non vedo l'ora che sia domani. É difícil para mim esperar até amanhã. |
||
ordinare (ordenar) | ||
Ci ordinò che fossimo ritornati il giorno di lunedì. Ele ordenou-nos que voltássemos até segunda-feira. |
||
preoccuparsi (preocupar-se) | ||
Mi preoccupa che Veltroni abbia sentito la necessità di dirlo. Preocupa-me que Veltroi tenha achado necessário dizê-lo. |
||
rallegrarsi (hacer ilusión) | ||
Mi rallegro che tu sia arrivato a Roma in buone condizioni. Estou feliz por teres chegado a Roma em boas condições. |
||
sembrare (parecer) | ||
Mi sembra che manchi qualcosa. Acho que falta alguma coisa. |
||
sperare (esperar) | ||
Spero che tu ora stia meglio. Espero que ya te va mejor. |
||
temere (temer) | ||
Temiamo che una nuova guerra in Iraq rischi di aggravare e di estendere la crisi. Tememos que con una nueva guerra en Irak se corra el riesgo que la crisis en Irak se agrave y se expanda. |
||
vergognarsi (envergonhar-se ) | ||
Mi vergogno che nessuno faccia niente per impedire tutto ciò! Envergonha-me que ninguém esteja a fazer nada para o impedir. |
||
volere (querer) | ||
Io voglio che lui lavori di più. Eu quero que ele trabalhe mais. |
||
preferire (preferir) | ||
Io preferisco che il mio blog sia qualcosa di personale, simile ad un diario. Prefiro que o meu blogue seja algo pessoal, semelhante a um diário. |
||
pensare (pensar) | ||
Io penso che tu pensi. Eu acho que você pensa. |
com indicativo | ||
Io vedo che lui lavora, ma non so si è capace di fare questo lavoro. Vejo que ele está a trabalhar, mas não sei se ele é capaz de fazer este trabalho. |
||
com congiuntivo | ||
Non vedo che ci sia di male in questo cartone. Não vejo nada de errado com este desenho animado. |
non sapere (não saber) | ||
Non so che abbia detto. Eu não sei o que ele disse. |
||
non essere sicuro (não estar seguro) | ||
Non sono sicuro che lui sia venuto. Não tenho a certeza se ele chegou. |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |