Decida nestas frases se é uma relação meramente temporária (neste caso, como em português, tem que se construir com quando) ou se é uma condição (neste caso, como em português, v tem que se construir com se). Em casos críticos, ou seja, quando se pode usar tanto se como quando a frase portuguesa se constrói com assumindo que, o que corresponde a se. Em geral, um falante de português não tem qualquer problema em distinguir entre se e quando, funciona como em português. É apenas um exercício de sensibilização. Preste atenção ao fato de que em português o futuro do conjuntivo é usado depois de quando / se, se os eventos ocorrerem no futuro, em italiano o indicativo.