15.3.6 Preposições entro / in / tra-fra


entro <=> até , in <=> em
È poco probabile che riesca a finire questo lavoro entro stasera.
  É pouco provável que eu consiga terminar este trabalho até esta noite.
  Non credo che si possa leggere questo libro in una settimana.
  Não creio que consiga ler este livro durante uma semana.

Se se referir a uma determinada hora (esta noite, amanhã, 15 de Setembro, etc.), só entro é possível. Se se referir a uma época (ano, semana, mês) tanto entro como in são possíveis.

Posso fare questo lavoro in una settimana.
  Posso fare questo lavoro entro una settemana.
  Posso terminar este trabalho dentro de uma semana.

Se se quiser salientar que um evento terá lugar após uma época, utilize tra / fra.

dentro da temporada
  Lo posso fare in / entro un' ora.
  Posso fazê-lo dentro de uma semana.
  depois da temporada
  Lo posso fare tra / fra un' ora.
  Eu posso fazê-lo em (após) uma hora.


Lo faccio tra / fra un' ora.
  Faço-o em (após) uma hora.
   
  Lo faccio in / entro un' ora.
  Faço-o em (antes de passar) uma hora
   





contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS