16.7.6 eppure = a pesar de

No entanto, é uma palavra que me concerne, e que se assemelha a mim. É sobre mim. Uma bóia vermelha na superfície da água, mantida à vista pelos meus pensamentos, enquanto ele nada exausto.

conjunção
  È un prodotto inutile, eppure tutti corrono a comprarlo.
  É um produto inútil, contudo todos correm para o comprar.
  adverbio
  Eppure, ti avevo avvertito del pericolo!
  No entanto, eu avisei-vos do perigo!

exemplos
  Eppure sono stati eletti.
  No entanto, foram escolhidos.*
  Sembra incredibile, lo so, eppure c'è stato un tempo in cui c' erano soltanto due ristoranti.
  Parece incrível, eu sei, mas houve um tempo em que havia dois restaurantes lá fora.
  Eppure è una parola che mi riguarda, e che mi somiglia. Parla di me. Una boa rossa sul pelo dell'acqua, tenuta a vista dal mio pensiero, mentre nuota affannato.
  No obstante es una palabra que me concierne, que se asemeja a mi. Cuenta de mí. De una baliza roja sobre la superficie del agua, sujetada a vista de mis pensamientos, mientras flota cansada.  

* Aquele que não vê, que é um advérbio, pode substituir "no entanto" por um complemento circunstancial.

Foi assim que eles foram escolhidos.

Um advérbio pronominal pode ser substituído por um complemento circunstancial, uma conjunção não.






contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS