15.3.13 Preposição oltre


oltre en el sentido de aparte de

  exemplo
Il timo oltre alle sue caratteristiche aromatiche, prolunga la conservazione dei cibi.
  Para além das suas características aromáticas, o tomilho prolonga também a conservação dos alimentos.
  Oltre alle sue splendide città d'arte come Firenze, Pisa, Siena e Arezzo, la Toscana offre splendide località balneari.
  Para além das suas belas cidades artísticas como Florença, Pisa, Siena e Arezzo, a Toscânia oferece também belos spas.  

Oltre como adverbio

  exemplo
Meglio non andare oltre se non si vogliono correre rischi.
  É melhor não ir mais longe, se não quiser correr riscos.

oltre che

Oltre, na versão "oltre che", também pode ser conjunção.

  exemplo
Io sono contro il topless, lo trovo ridicolo, isibizionista, oltre che fa male alla pelle prendere il sole in certe parti del corpo.
  Sou contra o topless , não só porque magoa a pele , se exposta ao sol, mas também porque o acho ridículo, exibicionista.  
  Mi sembra in ogni caso che il suo sia un giudizio superficiale, oltre a fare il grossissimo errore di associare il nord dell'Italia alla Lega.
  Em todo o caso, penso que a sua apreciação é superficial, para além do facto de cometer o grande erro de associar o Norte de Itália à lega.  

oltre com infinitivo

Já vimos várias vezes que um infinitivo pode ser adicionado por uma conjunção, se tiver o mesmo sujeito que o verbo finito.

  exemplo
Non aveva fatto nulla fuorché parlare.
  Para além de falar, ele não fez nada.

Lo mismo vale para oltre. Lo que hay que ver, es que en este caso se trata de una conjunción, es por lo tanto oltre che y no oltre. El infinitivo tiene un sujeto, es el mismo que el del verbo finito, es por lo tanto una frase subordinada abreviada. (Aqui hay un diferencia en comparación con el portugués. En italiano se usa la conjuncion oltre che y no la preposición oltre. Para ambos puntos de vista se alegar argumentos. Se puede decir, como en portugués, que un infinitivo de hecho es un objeto y que por lo tanto requiere una preposición. Se puede igualmente decir, como el italiano, que se abrevia una frase subordinada que se introduce por una conjunción y que por lo tanto hay que utilizar la conjunción.)

  ejemplo
Non aveva fatto niente oltre che parlare.
  Além de falar, ele não fez nada.

Mas se este infinitivo também tem o seu próprio objecto (a grande paixão neste exemplo) é construído, por razões desconhecidas, com oltre a.

  exemplo
Oltre ad avere la grande passione per la musica ho anche quella per la natura e soprattutto per gli animali.
  Para além de ter uma grande paixão pela música, tenho também uma pela natureza e especialmente pelos animais.





contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS