|
|
|
Ma i bambini gli spiegarono che non sapevano dove abitasse, poiché non lo avevano mai veduto prima, e il Gigante ne provò una profonda tristezza. |
? |
|
 |
giacché |
dacché |
visto che |
cosicché |
Mas as crianças explicaram-lhe que não sabiam onde ele vivia, que nunca o tinham visto antes e que o gigante ficou profundamente entristecido. |
Ma anche questo è un giudizio troppo benevolo,
giacché fa pensare che la sua presenza sia stata innocua. |
? |
|
 |
giacché |
dacché |
affinché |
visto che |
Mas este é também um juízo demasiado benevolente, porque nos faz pensar que a sua presença era inofensiva. |
La vita è breve e ho solo 21 anni, perciò non voglio perdere l'entusiasmo né ora né mai! |
? |
|
 |
perciò |
in modo che |
di maniera che |
visto che |
La vida é curta e eu tenho apenas 21 anos de idade, por isso nunca quero perder o meu entusiasmo, nem agora nem no futuro. |
|