|
exemplo |
|
|
Lentamente ci siamo avvicinati al primo ponte. |
|
|
Estávamos a aproximar-nos lentamente da primeira ponte. |
|
Sicuramente non lo farò più, perché non ho più l'età. |
|
|
Provavelmente não o farei, não tenho idade suficiente para o fazer. |
|
Vi saluto caramente e perdonatemi se vi ho fatto sempre arrabbiare. |
|
|
Saúdo-lhes amavelmente e peço desculpa se lhes incomodei. |
|
La tomba del Re era riccamente decorata d'oro, ma non c'era tempo per ammirare i finimenti. |
|
|
O túmulo do rei era ricamente decorado, mas não havia tempo para admirar os ornamentos. |
|
Furiosamente si insaponò per togliersi il terribile odore. |
|
|
Ele se molhou furiosamente para se livrar do cheiro terrível. |
|
Ai neoimprenditori costretti a chiamare spesso all'estero si consiglia di informarsi regolarmente sulle tariffe telefoniche. |
|
|
Os jovens empresários que muitas vezes têm de telefonar para o estrangeiro são aconselhados a informar-se regularmente sobre as tarifas telefónicas. |
|
Particolarmente produttiva è ovviamente quella collaborazione che dura da anni e che viene continuamente alimentata da nuovi progetti. |
|
|
Particularmente produtiva é, obviamente, a cooperação que já existe há anos e que é continuamente alimentada por novos projectos. |
|
Lui molto gentilmente mi ha ceduto il suo posto a sedere e si è seduto in terra. |
|
|
Ele ofereceu-me graciosamente o seu lugar e sentou-se no chão. |
|
Lui simpaticissimo ed estremamente disponibile firma autografi e si intrattiene amabilmente con i suoi piccoli e grandi fans. |
|
|
Muito simpático e extremamente gentil dá autógrafos e entretém-se com os seus pequenos e grandes fãs. |
|
Accolto affabilmente dalla nobiltà britannica,
ricava anche lauti guadagni grazie a numerosi concerti. |
|
|
Acolhido de forma favorável pela nobreza inglesa, ele teve, graças também aos seus numerosos concertos, um rendimento lucrativo. |