Video 018: explicaciones :: gramática :: vocabulario
Oggi è domenica pomeriggio = Hoy es sábado por la tarde ma non è una vera domenica = Pero no es un domingo de verdad senza un vero gelato = sin un verdadero helado Il problem però è = Pero el problema es Quale prendo? = ¿Cuál tomo? Aiutatemi voi = Ayudadme vosotros Marzapane = mazapán fragole e Kiwii = fresas y kiwi cioccolato = chocolate Io voto per il cioccolato = Tomo el de chocolate Ho cambiato idea: = He cambiado de opinión Io voglio questo = Quiero este
2.28.2
Resumo: O e fechado e o e aberto e /
gli-glo / h / k / r
É útil poder distinguir entre um e fechado e um e aberto
Como já referimos, a pronúncia do "e" não é a mesma em toda a Itália. Pode acontecer que uma palavra seja pronunciada com um "e" aberto no sul e um "e" fechado no norte, e vice-versa ( Ambos os sons também existem em português: mês <=> ela)
exemplo
aberto
caffè = café
fechado
perché = por qué , porque
aberto
perfetto = perfeito (o segundo e é um e aberto)
Gli corresponde al lh em português
Este som correspone a 'lh' português (cabalho, vermelho). Por conseguinte, não apresenta nenhum obstáculo.
exemplo
gli = lhe (pronome pessoal, dativo, terceira pessoa do singular masculino)
ciglio =pestana
As combinações glo / gla / gle são pronunciadas como em português
exemplo
globo = globo
gloria = gloria
glucosio = glicose
>
La combinación gn corresponde al nh portugués
Em todas as línguas romanas existem sons molhados, embora não estejam representados no escrita da mesma forma.
niño / menino (Espanhol) <=> aranha (Português) <=> gnomo / anão (Italiano)
caballo / cavalo (espanhol) <=> trabalho (português) <=> figlio / filho (italiano)
Uma vez que este som também existe em português, não apresenta qualquer problema.
exemplo
cigno = cegonha
O h não é pronunciado
É uma carta muito fácil de pronunciar, porque, como em português, não se pronuncia de todo.
A k em italiano é um mero luxo
Como em português, o k não é necessário porque existem alternativas para a apresentação deste fonema. O k só aparece se for uma palavra introduzida no italiano de outras línguas (ketchup).
A r
Em italiano há apenas um r que se pronuncia como o r português em palavras como barco. Dois "r" significa que este "r" é repetido várias vezes. (Há um rumor que diz que neste caso se repete 5 vezes).