Un po' di letteratura = Un poco de literatura
Dimmi = Dime
La bella estate = El bello verano (Una obra de Cesare Pavese)
di Cesare Pavese = de Cesare Pavese
Ce cosa mi leggi? = Qué lees?
Allora = Entonces
a Ginia venne voglia, = Ginia tenía
ma una voglia terribile = unas ganas increíbles
di essere sola con Guido = de estar solo con Guido
vado avanti o cambio? = ¿Continúo o cambio?
Io ho qualche cosa di più interessante = Tengo algo más interesante
La ragazze di san Freghiano = las chicas de San Freghiano
di Vasco Pratolini = de Vasco Pratolini
Bice era seduta su una panchina = Bice estaba sentado sobre un banco
nella piazetta al di là del ponte = en la pequeña plaza detrás del puente
sotto la statua di Goldoni = debajo de la estatua de Goldoni
con in mano il giornale = y en la mano tenía un cuaderno
a fumetti e la borsa appesa = de dibujos animados y la bolsa colgada
alla spalla trattenuta sotto l' ascella... = en su espada, pillado debajo de la axilas
Fabrizio, questo è noioso! = Fabrizio, esto es aburrido
è noioso? = ¿Es aburrido?
Hai qualche cosa di meglio? = ¿Tienes algo mejor?
Io ho Buzzati = Tengo Buzzati
La boutique del mistero = la boutique del misterio
ha anche una bella copertina = También tiene una cobertura bonita
Io andrei con Buzzati = Continúo con Buzzati
per esempio = por ejemplo
vorrei che tu venissi da me = Quisiera que venieras a mí casa
in una sera di inverno e stretti = una noche de invierno y estrechamente
insieme dietro i vetri = abrazados detrás de la ventanas
guardando la solitudine delle strade = mirando la soledad de la calles
buie e gelate = sombrio y helado
no! anche questo è...difficile = ¡No! Esto también es.... difícil
proviamo con una poesia = Tratemos con una poesía
di Montale = de Mortale
La caccia = la caza
Si dece che il poeta debba andare = Se dice que el poeta tiene que
a caccia dei suoi contenuti = cazar sus contenidos
e si afferma altresi = y se afirma también tet man
che le sue prede debbano = que su presa tiene
corrispondere a ciò = que concordar
che avviene del mondo = con lo que sucede en el mundo
anzi = como con lo que
a quel che sarebbe un mondo = sería
che fosse migliore = un mundo mejor
questo mi piace = esto me gusta
|