 
| 6.9.3 Aclaración de la función de los objetos entre sí en italiano (Forma de cortesía) | 
La situación en plural es más compleja. En el acusativo se usa le para el plural, masculino y feminino. Pero igualmente es posible  utilizar la segunda persona plural, vi, para ambos, hombre y mujer, en vez de las formas de la tercera persona plural. 
| acusativo singular (Solo una posibilidad: Siempre se usa la forma acusativa feminina, sea el interlocutor un hombre o una mujer.) | ||
| La posso invitare a un caffè? ¿Le / La puedo invitar a tomar un café? |   | |
| (nominativo: Lei può rispondere alla mia domanda? ¿Puede usted responder a mi pregunta? ) |   | |
| dativo singular (Solo una posibilidad: Siempre es le, tanto para feminino como masculino) | ||
| Le  ho detto che questo non è possibile. Le he dicho que esto no es posible. |   | |
| Le  ho dato 10 euro. Le he dado diez euros. |   | |
| acusativo plural (li si se trata de hombres, le si se trata de mujeres, vi para ambos) | ||
| Li posso invitare a prendere un caffè Signori? ¿Les puedo invitar a un café, señores? |   | |
| Le posso invitare a prendere un caffé Signore? ¿Les puedo invitar a un café, señoras? | ||
| con vi (más informal para mujeres como para hombres) | ||
| Vi posso invitare a prendere un caffè? Le puedo invitar a tomar un café?  |   | |
| dativo plural (con loro, más y más en desuso o con vi) | ||
| Ho detto loro che questo non è possibile. Les he dicho que esto no es posible. |   | |
| Vi ho detto che questo non è possibile. Les he dicho que esto no es posible. |   | |
| contacto pie de imprenta declaración de privacidad |