Para aqueles que não sabem o que é um verbo modal, por favor dêem uma olhada a 6.3 conjugação verbos modais. O significado do verbo modal dovere em italiano é um pouco ambíguo, pois corresponde ao verbo modal ter que, mas também ao verbo dever. Ter que descreve uma situação em que existe um poder suficientemente poderoso para impor a sua vontade, uma consequência lógica ou uma força natural. Em outras palavras, neste caso, não há alternativa. O verbo dever descreve uma situação em que uma determinada ação ou um determinado comportamento é oportuno do ponto de vista moral ou para atingir um determinado fim, mas não há obrigação, há alternativas, algo mais pode ser feito. Nas frases seguintes, preste atenção ao fato de que a tradução em portugués se constrói uma vez com ter que e uma vez com dever.
Você tem que trabalhar mais se quiser terminar hoje.
Devi lavorare di più, se vuoi finire per stasera.
Não devias fumar tanto, não é bom para a tua saúde.
Non devi fumare tanto, non è bene per la salute.
Se substituirmos nestas frases ter que por dever, o significado é absurdo. No entanto, em italiano usamos em ambos os casos o verbo modal dovere.
Em uma frase negativa, é melhor usar o condicional.
Non dovresti fumare tanto, non è bene per la salute.
Com o condizionale I do verbo modal dovere, pode-se também expressar uma presunção. Neste caso, o condizionale I é obrigatório, com o indicativo não funciona. Nem em italiano nem em português.
Ele já deveria ter chegado.
Dovrebbe già essere arrivato.
Tanto em português como em italiano, o condizionale I de um verbo modal é mais cortês do que o indicativo.