12.4.10 exercício 10: O "si impersonale" e o "si passivante" com verbos reflexivos

No caso em que o si impersonale / si passivante é formado com verbos reflexivos, existem dois pronomes si. Um é o verdadeiro pronome reflexivo e o outro é um pronome indefinido que significa todos / todo o mundo / alguém etc... Isso pode acontecer em ambos os casos, seja no caso de um si impessoal ou no caso de um si passivante (neste último caso, quando é um si passivante, o pronome reflexivo é um complemento direto, no caso de alguém querer saber).

si impersonale
  Ci si lava. <=> As pessoas lavam-se.
  si passivante
  Ci si compra una casa. <=> As pessoas compram uma casa.

A construção si impessoale com um verbo reflexivo pode ser em um tempo simples ou em um tempo composto.

tempo simples
  Ci si vede nello specchio. <=> As pessoas vêem-se ao espelho.
  tempo composto
  Ci si è visti nello specchio. <=> As pessoas se viram ao espelho.

Preste atenção ao fato de que este ci em ci si é um pronome reflexivo apenas se for realmente um verbo reflexivo. Se o verbo não tem nenhum objeto (que é o caso de verbos como andar, pular, andar, etc.) é um pronome adverbial e no caso de um verbo que pode ter um objeto indireto (Dou um livro a João) é un objeto indireto e no caso que tem um objeto direto (Dou um livro a João) é um objeto direto.

ci si com um verbo reflexivo (ci é pronome reflexivo)
  Ci si lava le mani. <=> As pessoas lavam-se as mãos.
  ci si com um verbo que não tem nenhum objeto (ci es pronombre adverbial)
  Ci si va tutti i giorni. <=> Vai-se lá todos os dias.
  ci si com um verbo que pode ter um complemento directo e um complemento indirecto (ci es complemento directo / complemento indireto)
  Ci si compra una macchina. <=> A gente compra-nos um carro.

exercício 10: Traduza estas frases      
  As pessoas se lavaram.    
  As pessoas enganaram-se.    
  As pessoas notam.    
  A gente se limita a traduzir o livro.    
  As pessoas se perguntavam.    
  As pessoas voltaram-se para a pessoa certa.    
  As pessoas casaram-se sem realmente saberem porquê.
   
  Nós estamos autorizados a fazer isso.    





contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS