15.4.6 exercício 6: Durante e mentre

Tal como o português, o italiano distingue entre a preposição e a conjunção com o mesmo valor semântico.

Preposição => durante
  Durante le vacanze vado alla spiaggia tutti i giorni.
  Durante as férias, vou à praia todos os dias.
  conjugação => mentre
  Mentre tu dormi io lavoro.
  Enquanto você dorme, eu trabalho.


exercicio 6: Escolha a opção correcta nas frases seguintes.
il suo soggiorno in Italia ha imparato l' italiano.
 
  Durante a sua estadia em Itália, aprendeu italiano.
Un'altra volta, io stavo leggendo la traduzione dell'Otello,
entra un tale e mi dice: - Cosa leggi di bello?
 
  Quando estava a ler a tradução do Otelo, alguém entrou e perguntou-me: "O que estás a ler?"
Come te, le vacanze, non faccio che leggere.
 
  Tal como você, durante as férias, tudo o que faço é ler.
l'ascoltavo mi sono resa conto che era una donna assolutamente inconsapevole di quello che faceva.
 
  Enquanto a escutava, percebi que era uma mulher que não tinha a menor ideia do que estava a fazer.
il suo regno si intensificarono gli scambi commerciali,
mentre venne sospesa la politica espansionistica dei predecessori.
 
  Durante o seu reinado, as relações comerciais foram intensificadas, enquanto a política expansionista dos seus antecessores foi abandonada.
 





contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS