|
exemplo |
|
|
L' ho capito senza spiegazioni perciò non so spiegarlo. |
|
|
Compreendi-o sem me ter sido explicado e por isso também não o posso explicar. |
|
Pertanto non si tratta di una conoscenza non comunicabile, ma non comunicabile come le altre conoscenze. |
|
|
Por conseguinte, não se trata de um conhecimento incomunicável, mas sim de um conhecimento que deve ser comunicado de outra forma. |
|
Perciò ho fatto la proposta di realizzare un museo di arte contemporanea. |
|
|
E foi por isso que propus a criação de um museu de arte moderna. |
|
La foto però era interessante e perciò ho fatto una ricerchina. |
|
|
No entanto, a fotografia era interessante e por isso fiz uma pequena pesquisa. |
|
L'influenza della cultura greca sul pensiero romano fu molto più tarda e pertanto non si può pensare che il primo narratore della vicenda di Romolo e Remo si sia ispirato alla fonte greca. |
|
|
A influência da cultura grega no pensamento romano começou muito mais tarde e, por isso, não se pode dizer que o narrador da história de Rómulo e Remo tenha sido inspirado por uma fonte grega. |
|
Per questo non credo che sia stata una buona idea da parte di de Villepin andare a dire proprio a questi giovani che per i primi due anni possono essere licenziati. |
|
|
É por isso que não me parece uma boa ideia Villepin dizer a estes jovens que podem ser despedidos nos dois primeiros anos. |
|
Non si può apprezzare una canzone solo per la musica e la voce degli interpreti per cui mi sono andata a cercare il testo originale e la traduzione. |
|
|
Não se pode apreciar uma canção baseada apenas na música e na voz dos intérpretes e foi por isso que fui à procura do texto original e da tradução. |