16.2 Conjunções, que estabelecem uma relação de causalidade entre um acontecimento e outro

exemplos segunda parte
  La mamma è contenta, perchè il suo bambino si è comportato bene.
  A mãe está feliz, porque o seu filho se comportou bem.
  Poichè Gianni non è venuto a scuola, gli ho telefonato.
  Como o Gianni não foi à escola, eu telefonei-lhe.
  Non ho mangiato molto, perchè non avevo fame.
  Eu não comi muito, porque não tinha fome.
  Dato che è tardi e dato che la mamma mi aspetta, tornerò a casa subito.
  Como é tarde e a minha mãe está à minha espera, vou para casa.
  Poichè sono caduto per le scale, mi sono rotto una gamba e perciò mi hanno portato al Pronto Soccorso.
  Caindo pelas escadas, parti a perna e eles levaram-me para as urgências.
  Siccome era necessaria molta manodopera nelle miniere e nelle piantagioni, furono importati schiavi dall'Africa.
  Uma vez que nas minas e plantações se precisavam de muitos trabalhadores, os escravos tinham sido importados de África.
  Sono una mamma di Bellinzona e visto che abitiamo in cittá abbiamo optato per avere una sola macchina.
  Sou uma mãe de Bellinzono e, como vivemos na cidade, decidimos ter apenas um carro.





contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS