16.5.4 prima che = antes que

Poder-se-ia perguntar por que razão a conjunção prima che / antes que exija o congiuntivo. Se a acção se refere ao presente, o congiuntivo é justificado, porque neste caso é uma acção hipotética e insegura.

Antes que vá, avise-me.

Neste caso, o subjuntivo / congiuntivo é justificado pelas regras gerais. Não é muito claro quando vai embora e nem sequer se vai embora. Neste caso, a situação é muito diferente.

Antes que tivesse partido, ele avisou-me.

Neste caso trata-se de um facto e os factos não são hipotéticos, pelo que se deve, seguindo as regras normalmente em vigor, utilizar o indicativo. Mas isto não se faz em nenhuma língua românica.

francês: Avant qu' il se fût rendu compte, les voleurs se sont échappés.
espanhol: Antes de que se hubiera dado cuenta, los ladrones se escaparon.
italiano: Prima che si fosse reso conto, i ladri si sono scappati.


Mas não estamos realmente interessados em saber por que razão o subjuntivo é utilizado neste caso. Basta-nos saber que não há diferença entre o português e o italiano.

A acção começa antes de se iniciar outra: Congiuntivo presente / presente - futuro
  A acção está hipoteticamente terminada, antes de se iniciar a outra acção: Congiuntivo passato prossimo / presente - imperativo
 
  Uma acção começa antes de outra acção estar concluída: congiuntivo passato prossimo / presente (real e não hipotético)
 
Prima che paghi un avvocato per una consulenza desidero chiedere a qualcuno che ne sappia più di me come dovrei comportatmi in caso di licenziamento.
Antes que pague a um advogado para me aconselhar, gostaria de perguntar a alguém que sabe mais do que eu como me devo comportar em caso de despedimento.
Prima che faccia giorno, il gallo canterà tre volte.
Antes que o dia comece, o galo vai cantar três vezes.
Tutte le sere, prima che faccia buio, vado un po' fuori per fare una passeggiata.
Todas as noites, antes de escurecer, saio para dar um pequeno passeio.
Prima che arrivi la primavera devo assolutamente trovare una bici usata.
Antes de chegar a Primavera, tenho de encontrar uma bicicleta em segunda mão de qualquer maneira.
Bisogna affrontare il conflitto prima che sia arrivato allo stadio della violenza.
Este conflito tem de ser resolvido antes que se tenha chegado a um estado de violência.
Non mettere in funzione l'apparecchio prima che abbia raggiunto la temperatura ambiente.
Não ligue a máquina antes de esta ter atingido a temperatura ambiente.
Si paga un avvocato prima che sia conclusa una causa?
Paga-se um advogado antes que o caso seja concluído?
Controlla che porte e finestre siano ben chiuse e non farlo uscire prima che si sia abituato al nuovo ambiente.
Verifique se as portas e janelas estão bem fechadas e não o deixe sair antes que se tenha habituado ao ambiente.
Prima che abbia finito la frase mia madre scoppia in lacrime.
Antes que tenha terminado a minha frase, a minha mãe rompeu-se em lágrimas.





contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS