explicação vocabulario / gramática mostrar / ocultar



  2.17.1 o abierta y o cerrada en la transcripción fonética


o abierta donna = mulher
o cerrada conoscere = conhecer

Como em português existem duas versões do o, uma fechada como em avô e outra aberta como em avó. O o fechado é pronunciado com os labios afiados, o que não é o caso do o aberto.

Os exemplos de vozes inseridos na parte gramatica deste portal são de uma mulher napolitana culta, apresentando assim a pronúncia culta na região de Nápoles e no sul de Itália. No entanto, como já dissemos, existem diferenças notáveis tanto em termos de pronúncia como em termos gramaticais. Na parte literária, encontra-se outro acento. A voz que lê Italo Svevo, Una burla riuscita, é de Bolonha, ou seja, do norte de Itália. Falaremos das diferenças existentes em termos gramaticais (sistema temporal) nos capítulos seguintes. A fim de dar uma imagem completa da pronúncia nas diferentes regiões de Itália, acrescentaremos mostras de voz das diferentes regiões de Itália. Note-se que poderá encontrar neste manual uma palavra pronunciada com um "o" aberto que é pronunciado com um "o" fechado no norte de Itália e vice-versa.

Para o sensibilizar para este problema, alguns exemplos. Uma vez a pronúncia correctamente e outra vez de maneira errada.

exemplo
correcto: atroce = horrível ( o fechado)
errado: atroce
correcto: dolore = dolor (o fechado)
errado: dolore
correcto: amore = amor (o fechado)
errado: amore







contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS