Mas muitas vezes a questão não é tão simples, é também necessária uma preposição. Por exemplo, quando se quer perguntar quanto tempo dura um evento, quando termina, quando começa, etc. Pode substituir "che ora" por "quando", se o contexto lhe permitir saber porque se pergunta, pela hora ou pela data. Pode sempre substituir "che ora" por "quando", se o contexto lhe permitir saber porque é que está a pedir a hora ou a data.
Utilização de preposições em relação à hora / data.
preposições |
|
Fino a che ora dura la festa? = Quanto tempo dura a festa? |
|
Fino a che ora posso chiamare? = A que horas pode ele telefonar-lhe? |
|
Fino a che ora si può fare la colazione? = A que horas se pode tomar o pequeno-almoço? |
|
(Alternativas: Fino a quando dura la festa / posso chiamare / si può fare la colazione?) |
|
A che ora parte il treno per Roma? =A que horas parte o comboio para Madrid? |
|
A che ora ritornano dalla piscina? =A que horas regressam da piscina? |
|
A che ora posso incontrare qualcuno nella chat? = A que horas posso encontrar alguém na sala de chat? |
|
(Alternativas: Quando posso incontrare qualcuno nella chat / ritornano dalla piscina / posso incontrare qualcuno nella chat ?) |
|
Da che ora lavora? = A que horas trabalha? |
|
Da che ora fino a che ora lavora? = A que horas trabalha? |
|
Da che ora saranno chiusi i locali che vendono bevande alcoliche? = A partir de que momento serão encerradas as instalações que vendem bebidas alcoólicas? |
|
Per che ora devi riservare il tuo vuolo? = A que horas tem de reservar o voo? |
|
Per che ora lo vuole? = A que horas o quer? |
|
Per che ora ha bisogno del rapporto? = Até quando precisa do relatório? |
|