21.2.1 Comparação com o português |
Os morangos ainda estão verdes. => Isto significa que ainda não estão maduros. É um estado efémero. |
Os morangos são vermelhos. => A cor dos morangos é vermelha. Esta é a sua verdadeira cor e não o verde. |
Está em Madrid. <=> Encontra-se em Madrid. |
Ele está morto. (E não: Ele é morto). |
É sabido que existem livros inteiros sobre o uso de estar e ser, mas com as duas primeiras regras é possível resolver noventa por cento dos casos. Os livros inteiros referem-se aos restantes 10 por cento. Em geral, em portugués não se pode substituir estar por ser, e em geral apenas um dos dois é correcto. Embora haja muita discussão sobre expressões como estar casado e ser casado, elas são excepções. Mas em italiano esta substituição é muitas vezes possível, mesmo sem uma mudança de sentido.
Outra diferença importante entre estar e ser que existe em português é a formação da voz passiva. Se for formado com o estar, descreve-se um estado, o resultado de um processo, se for formado com o ser, descreve-se um processo.
Descrição de um processo: Ele foi baptizado. |
Ddescrição de um estado: Ele está baptizado. |
Descrição de um processo: Lui venne battezzato. = Ele foi baptizado. | |
Descrição de um estado: Lui fu battezzato. = Ele esteve baptizado. |
Em italiano nem sequer seria teoricamente possível distinguir entre um processo e um estado usando os verbos ser e estar, porque ambos têm o mesmo particípio perfeito (stato) e ambos usam o verbo auxiliar essere. E, outras palavras, as formas compostas não se distinguem. Por conseguinte é fácil compreender que a dicotomia entre ser e estar, tão importante em português, não pode existir em italiano. Se não forem distinguidos, nos tempos compostos, na forma, também não podem ser distinguidos no que diz respeito ao seu conteúdo. Se discutirmos nos capítulos seguintes a diferença entre essere /stare, referimo-nos sempre ao uso destes verbos num tempo não composto, porque em tempos compostos, devido ao facto de não se distinguirem na forma (sono stato => eu fui / eu esteve), obviamente não há problema.
conjugação essere / stare - Indicativo | ||
Passato prossimo | Trapassato prossimo | Futuro anteriore |
io sono stato tu sei stato lui è stato noi siamo stati voi siete stati loro sono stati |
io ero stato tu eri stato lui era stato noi eravamo stati voi eravate stati loro erano stati |
io sarò stato tu sarai stato lui sarà stato noi saremo stati voi sarete stati loro saranno stati |
conjugação essere / stare - Congiuntivo | ||
Passato prossimo | Trapassato prossimo | Passato condizionale |
io sia stato tu sia stato lui sia stato noi siamo stati voi siate stati loro siano stati |
io fossi stato tu fossi stato lui fosse stato noi fossimo stati voi foste stati loro fossero stati |
io sarei stato tu saresti stato lui sarebbe stato noi saremmo stati voi sareste stati loro sarebbero stati |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |