 
| 3.2.2 Fusão de preposição com artigo | 
| a + o => (ao, Eu vou ao jardim.) | 
| de + a => (da, A maçã caiu da árvore.) | 
| relação espacial | 
| O livro está em cima da mesa. | 
| O livro está debaixo da mesa. | 
| relações lógicas | 
| Ao contrário do que ele disse, ele não pagou. | 
| Apesar do mau tempo, ele veio. | 
| relações temporais | 
| Antes de vir, ele chamou-nos. | 
| Depois de comer, ele saiu. | 
| Compreendemos facilmente que estas palavras são preposições | 
| a = a in = em di = de da = de (em relação aos movimentos: O comboio vem de Roma / Il treno viene da Roma) su = em cima | 
| preposição / artigo | il | lo | l' | i | gli | la | le | |
| a | al | allo | all' | ai | agli | alla | alle |   | 
| da | dal | dallo | dall' | dai | dagli | dalla | dalle |   | 
| di | del | dello | dell' | dei | degli | della | delle |   | 
| in | nel | nello | nell' | nei | negli | nella | nelle |   | 
| su | sul | sullo | sull' | sui | sugli | sulla | sulle |   | 
| exemplos | |
| Il libro si trova sulla tavola. O livro está em cima da mesa. |  | 
| Do una mela ai bambini. Eu dou uma maçã às crianças. |   | 
| Nei giardini ci sono dei fiori. Há flores nos jardins. |   | 
| La bicicletta sta nella cantina. A bicicleta está na garagem. |   | 
| Mi vedo nello specchio. Vejo-me ao espelho. |  | 
| Mi vedo negli specchi. Eu vejo-me nos espelhos. |  | 
| contacto pie de imprenta declaración de privacidad |