7.6 La posición de los pronombres personales

Miremos estas frases .

ejemplo
Se lo prende.
a) Se lo toma. (Alguién lo toma) (traducción correcta)
b) Se lo toma. (Todo el mundo lo toma) (incorrecto)


Se lo permette.

a) Se lo permite. (Alguién se permite algo a sí mismo) ( traducción correcta)
b) Se lo permite. (Alguién permite algo a otros) (incorrecto)


La frase española "Se lo permite " puede significar dos cosas. Una persona se permite algo a sí mismo o algo es permitido a los demás (Esto es permitido). En italiano esta ambigüedad, por lo menos en el caso de que hay dos pronombres, no existe, porque el pronombre reflexivo se encuentra detrás del pronombre personal en el caso de que se trate de una pasiva refleja y delante si se lo utiliza realmente como pronombre reflexivo.

Si se trata realmente de un pronombre reflexivo el "si" se encuentra delante del pronombre personal.
  acusativo da ejemplo
  lo se lo Se lo compra(no) => Se lo compra (Él / Ella / Ellos / Ellas a sí mismo(s))
la se la Se la compra(no) => Se la compra (Él / Ella / Ellos / Ellas a sí mismo(s))
si   li se li Se li compra(no) => Se los compran (Él / Ella / Ellos / Ellas a sí mismo(s))
le se le Se le compra(no) => Se las compran (Él / Ella / Ellos / Ellas a sí mismo(s))
l' se l' Se l' è comprato => Se lo ha comprado (Él / Ella / Ellos / Ellas a sí mismo(s))

Pero en el caso de que si representa un pronombre indefinito o el si del si passivante el si se encuentra detrás del pronombre personal. (El pronombre reflexivo si solo existe en la tercera persona singular / plural. La tabla de arriba tiene por lo tanto menos formas que la tabla de abajo. Si el si es un pronombre indefinido o forma parte integral de la pasiva refleja puede aparecer con todos los pronombres personales. )

resúmen     en el si pasivante / si impersonal el pronombre personal se encuentra delante del si  
acusativo / reflexivo + "si" /
si passivante
da ejemplo
mi si mi si Mi si vede => Se me ve.  
ti ti si Ti si vede => Se te ve.  
si ci si Ci si lava => Uno se lava.  
lo lo si Lo si compra => Se lo compra.  
la la si La si compra => Se la compra.  
li li si Li si compra => Se los compra.  
le le si Le si compra => Se las compra.  
dativo      
gli si gli si Gli si permette => Se lo permite. (Es permitido.)  
ci ci si Ci si permette => Se nos permite.  
vi vi si Vi si permette => Se os permite.  
le le si Le si permette andare => Se les permite.  
pronombre adverbial    
ci si ci si Ci si va sempre => Se va siempre por ahí.  
ne Se ne Se ne prende => Se toma algo de esto.  

Es más fácil de memorizar una frase y reconstruir a base de esta frase la regla en el caso de que haga falta.

La si compra = La gente lo compra.
Si la compra = Alguien compra algo para sí mismo.






contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS