Un pronombre demostrativo no solo precisa un sustantivo, lo sustituye también, tiene por lo tanto la misma función que cualquier pronombre. Por lo tanto ambos nombres son correctos: Pronombre demostrativo y demostrativo sustantivo.
| el pronombre demonstrativo questo |
| => Hacer referencia a una idea, o sea un conjunto de palabras |
| |
Questo non è vero. <=> Esto no es cierto. |
|
| |
Questo è molto caro. <=> Esto es muy caro. |
|
| => Hacer referencia a un sustantivo |
| |
Questa mi piace. <=> Esta me gusta. |
|
| |
Queste non le ho viste mai. <=> Estas no las he visto jamás. |
|
| => Apuntar a algo |
| |
Puoi prendere questo qui. <=> Puedes tomar este de aquí. |
|
| => Subrayar la singularidad |
| |
Ma io voglio questa e nessun' altra. <=> Quiero esta bicicleta y ninguna otra. |
|
| => En frases relativas (hablaremos otra vez sobre esta función en el capjítulo sobre frases relativas) |
| |
Potete fare quello che volete. <=> Podéis hacer lo que queréis. |
|
El demostrativo adjetivo se comporta en cuanto se refiere a las terminaciones como un artículo. La forma sustantiva no sigue a esta regla. Hay solo quatro formas del pronombre demostrativo.