7.9.1 Pronombres indefinidos que describen que cualquiera puede ser  ejecutor o meta de la acción             descrita por el verbo


7.9.1.1 ogni = cada en comparación con tutti / tutte = todos / todas

Ogni al igual que cada en español no conoce flexión, no concuerda por lo tanto en genero y número con el sustantivo que precisa y al igual que en español solo existe en singular aunque en el fondo se trata de un plural.

Cada hombre tiene dos piernas. pero: Todos los hombres tienen dos piernas.
Cada mujer tiene dos orejas. pero: Todas las mujeres tienen dos orejas.

A pesar de que tanto cada hombre como todos los hombres dominan el mismo grupo de personas y las dos expresiones significan lo mismo, tenemos una vez un singular y la otra vez un plural.

ejemplo  
Ha venido todos los días.
È venuto ogni giorno.
Cada vez que pienso en ella, me pongo triste.
Ogni volta che penso a lei, divento triste.
Cada alumno sabe, lo que tiene que hacer.
Ogni alunno sa adesso ciò che deve fare.
Hay que poner cada silla a su puesto.
Si deve mettere ogni sedia al suo posto.
Cada ciudadano tiene el derecho de proponer cambios a la constitución.
Ogni cittadino ha il diritto di suggerire cambiamenti alla Costituzione.
Cada alumno tiene que ir a la escuela.
Ogni alunno deve andare a scuola.

En general se puede sustituir ogni (con el singular) por tutti / tutte (plural). Esto es el caso cuando se hace referencia al género pero no al elemento aislado.

Se puede sustituir sin cambio de signifcado

a) Cada día me preguntó lo mismo.
a) Todos los días me preguntó lo mismo.

No se puede sustituir sin cambio de significado

b) Lo dijo a cada uno.
b) Lo dijo a todo el mundo.

En a) se puede sustituir cada por todo el mundo, en b) no. En a) se hace referencia al género, la singularidad no tiene ninguna importancia. En b) no se habla del género. El hecho importante es que lo dijo aisladamente a cada uno y no a todo el mundo, o sea a diez personas a la vez. A cada corresponde ogni, a todo el mundo corresponde tutti / tutte.

ejemplo  
Cada niño tiene el derecho de expresar sus pensamientos.
Ogni bambino ha il diritto di esprimere liberamente i propri pensieri.
Todos los niños tienen el derecho de expresar sus pensamientos.
Tutti i bambini hanno il diritto di esprimere liberamente i loro pensieri.
Cada casa necesita un balcón.
Ogni casa ha bisogno di un balcone.
Todas las casas necesitan un balcón.
Tutte le case hanno bisogno di un balcone.
Cada libro es importante. J
Ogni libro è importante.
Todos los libros son importantes.
Tutti i libri sono importanti.





contacto pie de imprenta declaración de privacidad

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS